<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>

<rss version="2.0"
 xmlns:blogChannel="http://backend.userland.com/blogChannelModule"
>

<channel>
<title>StudyLight.org Original Language Studies RSS Feed</title>
<link>http://new.studylight.org/ls/</link>
<description>Biblical resources for the study of God&#x27;s Word</description>
<language>en</language>
<copyright>Copyright 2012, StudyLight.org</copyright>
<lastBuildDate>Wed 16 May 12 00:00:00 EST</lastBuildDate>
<managingEditor>rss@studylight.org</managingEditor>
<webMaster>jgarrison@studylight.org</webMaster>

<item>
<title>Hebrew Thoughts</title>
<link>http://new.studylight.org/ls/ht/</link>
<description><![CDATA[ <p><span style="font-size: 1.45em; font-weight: 600;">Derekh</span><br><span class="hebrew_headline">&#1491;&#1512;&#1498;</span> (<A href="http://www.studylight.org/lex/heb/view.cgi?number=01870" target=_blank>Strong's #01870</a>)</p><P class=textbody> <BLOCKQUOTE class=textbody> "And David behaved wisely in all his ways, and the Lord was with him." (<span class="scriptRef" ref="1sa+18:14" translation="kjv">1 Samuel 18:14</span>) </BLOCKQUOTE> </P> <P class=textbody> <span style="font: 400 17px Ezra SIL;">&#1491;&#1512;&#1498;</span> <i>derekh</i> (<a href="/lex/heb/view.cgi?number=01870 " target=_blank>Strong's #1870</a>) is the Hebrew word for a "way, road, path", a "journey", or "manner, custom" of life. In this it is similar to <span style="font: 400 17px Ezra SIL;">&#1492;&#1500;&#1498;</span> <i>h&#226;lak</i> (<a href="/lex/heb/view.cgi?number=01980 " target=_blank>Strong's #1980</a>) "to go" or "go along with". It is often used with <span style="font: 400 17px Ezra SIL;">&#1492;&#1500;&#1498;</span> <i>h&#226;lak</i> as in <span class="scriptRef" ref="2ch+17:3-4" translation="kjv">2 Chronicles 17:3-4</span>, "the LORD was with Jehoshaphat, because he <b>walked</b> in the former <b>ways</b> of his father David; he did not seek the Baals, but sought the God of his father, and <b>walked</b> in His commandments...". At other times it could simply refer to the physical road itself or a journey upon it. Elijah even sarcastically suggests to the prophets of Baal that maybe Baal has gone "on a journey" (<span class="scriptRef" ref="1ki+18:27" translation="kjv">1 Kings 18:27</span>) when he doesn't answer their prayers and mutilations. </p><P class=textbody> The root verb is <span style="font: 400 17px Ezra SIL;">&#1491;&#1512;&#1498;</span> <i>d&#226;rakh</i> (<a href="/lex/heb/view.cgi?number=01869 " target=_blank>Strong's #1869</a>, 62 uses) "to tread or trample with the feet'', hence to tread out grapes or olives to express wine or oil. Israel's enemies are sometimes "trodden on" as if they were grapes! (<i>e.g.</i>, <span class="scriptRef" ref="isa+63:2-3" translation="nkj">Isaiah 63:2-3</span> where it is used of the winepress and then paralleled with <span style="font: 400 17px Ezra SIL;">&#1512;&#1502;&#1505;</span> <i>rama&#231;</i> (<a href="/lex/heb/view.cgi?number=07429 " target=_blank>Strong's #7429</a>), another Hebrew verb for 'trample', of treading on the enemies). It is most similar to <span style="font: 400 17px Ezra SIL;">&#1491;&#1512;&#1489;&#1491;&#1493;&#1491;&#1512;&#1503;&#1505;&#1492;&#1488;&#1463;&#1492;&#1512;&#1501;&#1461;&#1500;&#1501;&#1495;&#1492;&#1501;&#1489;&#1507;&#1501;&#1493;&#1510;&#1490;&#1504;&#1509;&#1502;&#1489;&#1501;&#1512;&#1461;&#1514;&#1503;&#1512;&#1490;&#1501;&#1514;&#1489;&#1500;&#1503;&#1504;&#1499;&#1505;&#1468;&#1514;&#1512;&#1493;&#1504;&#1490;&#1505;&#1513;&#1503;&#1506;&#1514;&#1493;&#1461;&#1512;&#1509;&#1489;&#1489;&#1501;&#1503;&#1514;&#1514;&#1512;&#1501;&#1503;&#1491;&#1514;&#1512;&#1503;&#1502;&#1508;&#1500;&#1501;&#1493;&#1512;&#1514;&#1492;&#1512;&#1501;&#1505;&#1492;&#1493;&#1514;&#1492;&#1514;&#1492;&#1501;&#1501;&#1501;&#1514;&#1461;&#1503;&#1504;&#1491;&#1492;&#1501;&#1504;&#1510;&#1501;&#1514;&#1493;&#1461;&#1512;&#1501;&#1511;&#1509;&#1501;&#1504;&#1514;&#1461;&#1503;&#1508;&#1500;&#1503;&#1510;&#1501;&#1493;&#1512;&#1514;&#1492;&#1504;&#1490;&#1489;&#1497;&#1512;&#1501;&#1490;&#1509;&#1500;&#1503;&#1512;&#1507;&#1505;&#1514;&#1504;&#1490;&#1493;&#1512;&#1501;&#1504;&#1511;&#1509;&#1512;&#1497;&#1504;&#1463;&#1492;&#1512;&#1501;&#1461;&#1491;&#1501;&#1505;&#1499;&#1508;&#1503;&#1505;&#1505;&#1503;&#1490;&#1501;&#1498;&#1501;&#1496;&#1456;&#64299;&#1503;&#1502;&#1508;&#1514;&#1504;&#1499;&#1498;&#64299;&#1503;&#1502;&#1508;&#1505;&#1512;&#1461;&#1514;&#1503;&#1512;&#1490;&#1501;&#1514;&#1489;&#1500;&#1503;&#1504;&#1499;&#1498;&#1468;&#1501;&#1512;&#1501;&#1502;&#1503;&#1492;&#1456;&#1503;&#1493;&#1492;&#1501;&#1504;&#1514;&#1505;&#1509;&#1505;&#1501;&#1491;&#1493;&#1514;&#1492;&#1512;&#1501;&#1505;&#1492;&#1504;&#1490;&#1514;&#1468;&#1492;&#1501;&#1502;&#1503;&#1490;&#1501;&#1505;&#1514;&#1492;&#1503;&#1514;&#1493;&#1502;&#1503;&#1499;&#1504;&#1490;&#1503;&#1493;&#1501;&#1500;&#1500;&#1493;&#1493;&#1512;&#1504;&#1508;&#1503;&#1514;&#1492;&#1514;&#1493;&#1503;&#1508;&#1503;&#1512;&#1514;&#1510;&#1509;&#1500;&#1503;&#1512;&#1508;&#1500;&#1503;&#1510;&#1501;&#1508;&#1508;&#1468;&#1510;&#1500;&#1503;&#1505;&#1505;&#1514;&#1501;&#1495;&#1514;&#1489;&#1493;&#1491;&#1497;&#1491;&#1512;&#1498;</span> <i>d&#226;rakh</i> is first used in <span class="scriptRef" ref="nu+24:17" translation="nkj">Numbers 24:17</span>, "I shall see him, but not now: I shall behold him, but not nigh: there <b>shall come</b> (<span style="font: 400 17px Ezra SIL;">&#1491;&#1512;&#1498;</span> <i>d&#226;rakh</i>) a star out of Jacob, and a sceptre shall rise out of Israel, and shall smite the corners of Moab, and destroy all the children of Sheth", which is interpreted of the Messiah's coming. </p> <P class=textbody> It is used in Deuteronomy (<span class="scriptRef" ref="de+1:36,11:24-25" translation="nkj">1:36; 11:24,25</span>) and Joshua (<span class="scriptRef" ref="jo+1:3,14:9" translation="nkj">1:3; 14:9</span>) of the possessing of the promised land "every where you <b>tread</b>". <P class=textbody> Interestingly, it is used of God who "stretches out the firmament/expanse" and who "<b>treads</b> upon the waves/heights of the sea" in <span class="scriptRef" ref="job+9:8" translation="nkj">Job 9:8</span>. This refers to God's holding back the waters when dry land appeared but which He unleashed again at the flood (cf. <span class="scriptRef" ref="job+38:10-11" translation="nkj">Job 38:10,11</span>). He is also the only one who can calm the seas (<span class="scriptRef" ref="ps+65:7,89:9,93:3-4,107:25-29" translation="nkj">Psalms 65:7; 89:9; 93:3,4; 107:25-29</span>) and walk/tread on them. Jesus both calmed and walked on the water (<span class="scriptRef" ref="mt+8:26-27,14:25-26,33" translation="nkj">Matthew 8:26-27; 14:25-26,33</span>), something the Jews knew only God could do and which resulted in the disciples' worship. The Egyptian hieroglyph for doing something impossible is a man walking upon water. The ancient pagan god of the sea, Neptune, is not described as walking on it, as being too great a task for him, only as swimming (Cicero <i>de Natura Deorum</i>, l. 2). <P class=textbody> It is often used of 'treading' or 'bending' a large bow, before fitting it with an arrow. In this way it is often spoken of in conjunction with 'sharpened arrows' and 'whetted swords', all of which are used metaphorically of the tongue as sharpened, whetted or bent, for evil talk or for teaching, (<i>e.g.</i>, <span class="scriptRef" ref="je+9:3" translation="nkj">Jeremiah 9:3</span>; <span class="scriptRef" ref="zec+9:13" translation="nkj">Zechariah 9:13</span>). Indeed, the verb is often paralleled with 'teaching' as in <span class="scriptRef" ref="ps+25:5,9" translation="nkj">Psalm 25:5,9</span> (with <span style="font: 400 17px Ezra SIL;">&#1500;&#1502;&#1491;</span> <i>l&#226;madh</i> <a href="/lex/heb/view.cgi?number=03925 " target=_blank>Strong's #3925</a>) and <span class="scriptRef" ref="pr+4:11" translation="nkj">Proverbs 4:11</span> (with <span style="font: 400 17px Ezra SIL;">&#1497;&#1512;&#1492;</span> <i>y&#226;r&#226;h</i> <a href="/lex/heb/view.cgi?number=03384 " target=_blank>Strong's #3384</a>). <P class=textbody> The root <i>d-r-k</i>, with a hard "t" sometimes taking the place of the "d", comes through in other words such as the Greek <span style="font: 400 17px Ezra SIL;">&#964;&#961;&#949;&#967;&#969;</span> <i>trech&#244;</i> (<a href="/lex/grk/view.cgi?number=5143 " target=_blank>Strong's #5143</a>), like '<b>tr</b>e<b>k</b>' in English, and other English words such as <b>D</b>i<b>R</b>e<b>C</b>tion and <b>TR</b>a<b>CK</b>. </p> <P class=textbody> Returning to the derived noun <i>derekh</i> we see it used of those not knowing "the way of peace", in <span class="scriptRef" ref="is+59:8" translation="nkj">Isaiah 59:8</span>, describing a perverse manner of life akin to treading a crooked path. </p> <P class=textbody> <span class="scriptRef" ref="je+6:16" translation="nkj">Jeremiah 6:16</span> is another classic example of the physical path standing for the moral one, "stand in the <b>ways</b> and ask for the old paths, where the good <b>way</b> is and <b>walk</b> in them". </p> <P class=textbody> <span style="font: 400 17px Ezra SIL;">&#1491;&#1512;&#1498;</span> <i>derekh</i> is first used in Scripture of God's "guarding, keeping and preserving", the way back to the tree of life (<span class="scriptRef" ref="ge+3:24" translation="nkj">Genesis 3:24</span>), later, Jesus declares that he is the way back to the tree of life (<span class="scriptRef" ref="jn+14:6" translation="nkj">John 14:6</span>). </p> <P class=textbody> In <span class="scriptRef" ref="de+32:4" translation="nkj">Deuteronomy 32:4</span> and <span class="scriptRef" ref="pr+8:22" translation="nkj">Proverbs 8:22</span> God's ways are virtually synonymous with God's works. </p> <P class=textbody> It could also mean "strength" in the sense of trusting in one's own way of doing things (e.g., <span class="scriptRef" ref="pr+31:3" translation="nkj">Proverbs 31:3</span>, where <i>derekh </i>is in parallel with "strength"; <span class="scriptRef" ref="ho+10:13" translation="nkj">Hosea 10:13</span>). </p> <P class=textbody> The early church before they were ever known as Christians or Christianity were called the Nazarene sect or "the Way" (<span class="scriptRef" ref="ac+19:9,23" translation="nkj">Acts 19:9, 23</span>). <!-- <HR width="90%" noShade SIZE=1> <P class=smallinfo><SPAN class=textbody><B>FOOTNOTES:</B></SPAN><BR><a name="F1"></a> F1: <BR> </P> --> <hr><b>Copyright Statement</b><br><span style="font-size: small;">'<i>Hebrew Thoughts</i>' Copyright 2012&copy; Jonathan Went in.  '<I>Hebrew Thoughts</I>' articles may be reproduced in whole under the following provisions: <B>1)</B> A proper credit must be given to the author at the end of each article, along with a link to <b>www.biblicalhebrew.com</b> and <b>www.studylight.org/col/ht/</b>&nbsp; <B>2)</B> '<I>Hebrew Thoughts</I>' content may not be arranged or "mirrored" as a competitive online service.</span> <hr><b>Biography</b><br><span style="font-size: small;">Jonathan Went teaches biblical Hebrew and Jewish background to Christianity. His <b><i>"Biblical Hebrew made easy"</i></b> course can be found at <a href="http://www.biblicalhebrew.com/">www.biblicalhebrew.com</a>. <br /><br />Why not consider <a href="http://aff.eteachergroup.com/aw.aspx?A=519" title="Learn Hebrew & Aramaic online" target="_blank">learning Hebrew online with teachers in Israel</a>. He specialises in Hermeneutics, Judaica and Patristics (Early Church). <br /><br />He also runs <a href="http://www.bmsoftware.com/hebrew">www.BMSoftware.com</a> a biblical, Hebrew and multilingual software resources site.</span> ]]></description>
<pubDate>Sat 12 May 12 00:00:00 EST</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
